Most of European languages (Proto-Indo-European or not) come from the Latin “mappa mundi” or the Greek “χάρτης” {khártēs} (papyrus, paper) but just a few are original: léarscáil in Irish térkép in Hungarian žemėlapis in Lithuanian caslys in Manx
What Polish “łabędź” (swan), Irish “Alba” (Scotland), English “Alps”, Finish “kalvas” (pale), Romanian “alb” (white) and German “Elbe” (name of European river) have in common?
They are all cognates and they come from the Proto-Indo-European word “albhós” meaning “white”. I love languages because they are connected with each other in such an inapparent way.
In Slavic Languages, the word “fog” either comes from Turikic languages (Russian, Belarusian and Ukrainian “туман”) or from Proto-Indo-European (Polish “mgła”, Czech “mhla”, Slovak “hmla”, Slovenian “megla”, Lower Sorbian “mła”, Upper Sorbian “mhła”, Croatian “magla”, Serbian and Macedonian “магла”, Bulgarian “мъглa” and Rusyn “могла”).
elma = apple in Turkish . The Turkish word “elma” (apple) is an anagram of the Italian word “mela” (apple). Languages are full of amazing coincidences.
I love the Cherokee script (or to be correct the Cherokee syllabary). It was invented in early 1800s by Sequoyah, a native Cherokee, who was impressed by white people writing (“talking leaves”) and he had an idea to invent a way for his nation to talk on paper.
Some of the symbols in the Cherokee syllabary resemble Latin letters and digits but represent different sounds. For example the Cherokee call their language ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍᏗ {Tsalagi Gawonihisdi}. Ꮳ resembles C or G but represents “tsa” Ꮃ resembles W but represents “la” Ꭹ resembles Y but represents “gi and Ꮞ (in sugar) is “se”.
The Navajo “chʼosh chʼééh digháhii” can be literally translated as “a bug that in vain starts to go along slowly”. ch’osh = bug ch’ééh = in vain dighááh = it starts to go along slowly -ii = nominaliser
It is worth to mention that “ch’ééh digháhii” means “turtle” so “chʼosh chʼééh digháhii” can be also translated as “bug turtle”.